江山文学网|优秀文学|说阅读网|免费小说|原创文学网

江山文学网|优秀文学|说阅读网|免费小说|原创文学网

http://www.nctjcd.com

菜单导航
提到西方哲学,德国哲学或德语哲学至少占了近现代哲学的一半,黑格尔、马克思、海德格尔、维特根斯坦等著名哲

哲学与文学的共生

作者: 阿信 发布时间: 2021年07月17日 22:58:45

提到西方哲学,德国哲学或德语哲学至少占了近现代哲学的一半,黑格尔、马克思、海德格尔、维特根斯坦等著名哲学家不仅出现在哲学史中,在我国政治理论思想发展史中也占有重要的一席之地,而马克思主义哲学的中国化学习更是贯穿了中国人政治思想课的始终。当代著名哲学家陈嘉映在谈德国古典哲学与德国文化时提到,比较起其他民族,德国人似乎更喜欢哲学,德国的普通人也会对深奥的思辨感兴趣。相对于其他学科,哲学本身所代表的高度就足以让人仰视。

武汉大学哲学院教授何萍认为,鸦片战争之后,随着近代西方文化和哲学大量传入中国,形成了中西古今文化和哲学的大碰撞、大交流、大融合,从而使中国哲学由古代形态经过近代形态而转变为现代形态。在西方文化和哲学大量传入中国以及中国化的进程中,只有马克思主义哲学的传入及其中国化是成功的,对20世纪中国哲学的发展,乃至对20世纪中国历史的发展产生了深刻影响。

而对更多非哲学专业出身的中国人来说,接近哲学家的道路莫过于那些耳熟能详的名言警句,诸如人类思想史上最气势磅礴的名言之一:世界上有两件东西能够深深地震撼人们的心灵,一件是我们心中崇高的道德准则,另一件是我们头顶上灿烂的星空。

与德国哲学在历史中同占一席之地的还有德国文学,其中最广为人知的当属雅各布·格林和威廉·格林搜集和编辑的《儿童与家庭童话集》,通称《格林童话》。《格林童话》与《贝洛童话》《安徒生童话》一起流传至今,并列为世界文库中三大童话集。

1812年,《格林童话》第一卷出版,此后直到1857年共推出7卷,而第七卷则在后来成为各国流传的原著版本。2005年6月21日,联合国教科文组织宣布,格林童话获选成为世界遗产,并被赞誉为“欧洲和东方童话传统”划时代的汇编作品。同时格林童话原版还被加入到联合国教科文组织“世纪记忆”项目。

《格林童话》在中国的传播与接受经历了一个长期的过程,五四前后的文化思潮使人们对儿童观的认识发生了转变,人们逐渐意识到儿童教育的重要性。《格林童话》的定位从“学术价值”向“教育价值”延伸,建国十七年及“文革”期间由于受苏联左翼文学的影响,儿童本位观被打上了阶级斗争的烙印,改革开放以后儿童本位观思想得以回归。

早在1925年,国内就有《格林童话》的译本,之后陆续有新版译文出版。据荆楚网报道,在中国,至少有100种译本和译改本。在西方基督教国家中,其销量仅次于《圣经》。至今,《灰姑娘》《三兄弟》《白雪公主》《小红帽》《睡美人》《青蛙王子》《渔夫和他的妻子》等浪漫又神奇的童话故事几乎家喻户晓。而在文学以外的领域,格林童话更是作为一个消费符号,以大众文化产业的形式渗透影视、娱乐、玩具等行业。

在亚马逊中国网站外国文学德国类中,按照人气排行,歌德的《少年维特的烦恼》与《浮士德》出现在推荐的首页。上海译文出版社发行的侯浚吉译版《少年维特的烦恼》译本序中写道:“郭沫若同志在半个多世纪以前就把《维特》介绍给中国读者,他所译的《少年维特之烦恼》在1922年出版后,马上引起巨大的反响,当时正值‘五四运动’之后,参与反封建斗争的中国青年在《维特》一书中发现与中国现实有很多相符之处,产生了共鸣,这本书在国内广泛流传。”

仅就抗日战争以前的情况而言,该书到抗战前夕,短短的十三四年中,由泰东、联合、现代和创造社四家书店先后再版重印,共达三十七版之多,一本薄薄的外国文学作品,再版次数如此之多,在中国出版界是绝无仅有的事。”

如果说维特“为爱情而自杀”表现了一个群体、一个时代的感情痛苦,容易激起一个时代青年人的共鸣,那么“浮士德精神”则是中国人开始接受西方文学教育所必须经历的一次洗礼。

《浮士德》与《荷马史诗》《神曲》《哈姆雷特》并列为欧洲文学的四大古典名著,恩格斯评价歌德:“歌德有时非常伟大,有时极为渺小”,他甚至曾经把歌德和黑格尔并提,并给予高度的评价:“歌德和黑格尔各在自己的领域中都是奥林匹斯山上的宙斯。”

豆瓣读书中,德国文学著作按人气排行来看,《浮士德》依然受21世纪人们的追捧,其中“为了认识名著而阅读名著”也好,抑或是真正站在文学史的角度观察浮士德也好,对“浮士德精神”的思辨依然存于今天的中国。

(本文节选自《世界形象地图:中国网民眼中的多元世界》)

哲学与文学的共生

《世界形象地图:中国网民眼中的多元世界》

刘鹏飞 张力 杨卫娜 主编

ISBN:978-7-5166-3836-1

新华出版社 2018年3月

welcome